李向东,教授,博士研究生导师。应用语言学(翻译)硕士,美国富布莱特项目访问学者。研究方向:口译教学、笔译教学、英语教学、课程设计等。主持陕西省社科基金项目、西安市社科基金项目、陕西省教育厅人文社科专项项目、陕西省教育科学“十二五”规划课题等各级课题5项。获陕西省高校人文社科研究优秀成果奖一等奖、三等奖,国家级教学成果二等奖,陕西省高校教学成果奖特等奖、二等奖,陕西省首届高校青年教师教学竞赛二等奖。
李向东老师于2008年开始从事教师行业,犹记那时报到的新生仍会把他喊作“同学”。当谈起他选择教师此行业的初心时,他以三“爱”总结——爱阅读,爱学生,爱寒暑假。在他心中,作为一名好老师,应该是“喜欢教育行业,善于从学生身上学习,并能满足学生的学习需求”的,而这正是学生们心中李老师的真实写照。
每一年的教师节都在李老师的心里留下了不可磨灭的印象与感触。“因为我在教学设计中会使用很多的“表格”,之前学生都叫我‘表哥’。”“表格按照教学要求设计,包含了正确完成某一学习活动的全部步骤,能够在学生完成任务时提供指南。如果是听力、阅读等任务,表格会包含完成任务的步骤和每一步的具体要求;如果是口语、写作类任务,表格内会包含完成具体任务的步骤、质量自我评估的标准。”李老师希望学生通过长期按照表格完成任务,以此养成按照正确步骤进行学习的习惯,能够做到无师自通。
“我教过学生,学生也教过我。”从教多年,遇见的学生数不胜数,每一位都在李老师心里留下了来时的痕迹,仍记得第一次外出开会带着参赛的学生李鸾和阮忠,提问最多的学生黄欣欣,立志要成为一名优秀领导的学生张璇,在读博道路上奔跑的学生赵燕飞,优化了评估表格的学生李美育,翻译了《五角大楼的秘密》的学生齐永娇,背包游迹各国的学生姜宇飞,教过的、最早拿到博士学位的本科生王笑盈和曾经匿名提出我课上错误的无名氏……“学生们的每一句老师好,都激励我成为一名好老师。”润物无声,师爱无痕。李向东老师用责任和情怀守护着每一个学生,始终纯粹而专注。
对于2021级新生,李老师送上自己了自己的祝福:“看着你们听过大学,读过大学,现在是书写大学的时候了。别人的故事始终是别人的,只有体验过,才是自己的。我已经迫不及待地想成为你们的第一位读者了。祝每位同学都能写出精彩的第一章。”
学生印象
高级翻译学院
2018级张倩青
在与李老师接触之前,我们就早已听闻李老师的学术造诣颇高,发表过很多国际期刊,所以心里觉得李老师可能是一个严肃认真的老教授。直到我们见到他,才发现真实的李老师既年轻又温柔。在李老师的口译课上学到的笔记法,令我受益匪浅,在我日后的学习生活多次为我指明方向。
高级翻译学院
2019级周宁(化名)
在我心目中李向东老师是个治学严谨,认真负责的老师。他课上细致讲解,循循善诱,课下督促学生,及时反馈。上个学期开学的时候,我因为一些特殊情况没有办法按时返校,李老师特意记下了没能上课的同学的邮箱,把课堂上的听力和一些讲义发给我们,还附上了开学祝福和详细罗列的任务,收到邮件我觉得特别暖心。李老师为人师表,在他教学的两个学期里,我学到很多待人接物方面的东西,老师教会我们什么是有温度的社交以及如何认真地去对待自己和他人的事情。祝李老师不止教师节快乐,天天都快乐!也不止工作顺利,事事都顺利!
学生记者:李欣雯
图片:受访者提供、565net必赢高级翻译学院官网