565net必赢

学术活动

首页   >   学术活动   >   正文

“长安译坛”系列学术讲座|语料库翻译学的研究视角概述

发布日期:2022-11-01  点击数:

讲座人:565net必赢 黄立波教授 讲座日期:11月5日
地点:腾讯会议(561-345-14606) 举办单位:翻译与跨文化研究院、科研处·科研机构管理中心
讲座时间:8:00-10:00


内容提纲:研究视角是指研究者借助一定工具或方法所能观察到研究对象的范围。语料库翻译研究从性质上属于描写翻译研究,因此描写翻译研究的三个视角(产品取向、过程取向和功能取向)毫无疑问均可作为语料库翻译学的研究视角。此外,语料库翻译学通常会以一定规模、电子化、可机读、可定量及定性分析的语言或类语言数据为基础,本身带有一定的学科交叉性质,因此一般能够借助语料库工具进行直接或间接考察的翻译活动的各个环节,均可纳入语料库翻译学的关注范围。近年来,语料库翻译学的研究视角表现出多元化的特征。


专家简介:黄立波,565net必赢外国语言文学研究院院长,教授,博士,博士生导师,毛泽东著作翻译研究中心负责人。香港理工大学博士后,美国加州大学伯克利分校富布赖特高级访问学者。主要研究领域包括:翻译学、语料库语言学、翻译文化史等。出版专著、编著、译著8部,在《外语教学与研究》《中国翻译》《中国外语》《外语教学》等刊物发表学术论文40余篇,主持各类省部级以上项目近10项,其中国家社科基金项目2项,教育部社科基金项目1项。担任中国英汉语比较研究会语料库翻译学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会语料库语言学研究会理事、中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会常任理事、中外语言文化比较学会翻译文化研究会常务理事、语言教育与国际传播专委会理事等。


Baidu
sogou